Dienstag, 24. Mai 2016
Kinderbücher für das Ankommen in Deutschland
Das Goethe-Institut möchte mit dieser Bücher-Schenkung das Engagement der Bibliotheken für Flüchtlinge unterstützen.
Ab sofort gehören 22 deutschsprachige Kinder- und Jugendbücher in arabischer Übersetzung zum Bestand des Sprachbereiches im 2. Obergeschoss der Bibliothek. Neben den Märchen der Gebrüder Grimm oder Cornelia Funkes „Herr der Diebe" können u.a. arabischsprachige Ausgaben von einem Band der Reihe „Die wilden Fußballkerle" oder „Dr. Brumm gibt Gas" von Daniel Napp ausgeliehen werden. Hintergrund der Aktion ist das Anliegen des Goethe-Institutes, die Situation von Menschen, die nach Deutschland geflüchtet sind, zu erleichtern. Die Japan Art Association ermöglichte die Finanzierung des Projektes. Der Sprachbereich kann zu den Bibliotheksöffnungszeiten besucht werden.
Weitere Informationen zur Aktion
Im Bestand sind folgende Titel in arabischer Sprache:
- Duda, Christian: Schnipselgestrüpp
- Englert, Sylvia und Jäger, Stefan: Café Andromeda
- Funke, Cornelia: Herr der Diebe
- Gebrüder Grimm: Brüder Grimms Märchen
- Kästner, Erich: Die Konferenz der Tiere
- Könnecke, Ole: Fred und die Bücherkiste
- Korn, Wolfgang: Die Weltreise einer Fleeceweste
- Kulot, Daniela: Krokodil und Giraffe – Ein richtig echtes Liebespaar
- Kulot, Daniela: Ein kleines Krokodil mit ziemlich viel Gefühl
- Kulot, Daniela: Das kleine Krokodil und die große Liebe
- Masannek, Joachim: Die wilden Fußballkerle. Leon, der Slalomdribbler
- Napp, Daniel: Dr. Brumm gibt Gas
- Perschy, Jakob Michael: Die kleine Fledermaus-Buchhändlerin
- Perschy, Jakob Michael: Balthasar und die Bibliotheksfledermaus
- Rasmuss, Jens: Kann ich mitspielen?
- Rieger, Anja: Paul fliegt
- Rieger, Anja: Paul ist weg!
- Rieger, Anja: Lena und Paul
- Rieger, Anja: Paul hat Geburtstag
- Rosenboom, Hilke: Ein Pferd namens Milchmann
- Toyka, Rolf: Achtung, fertig, Baustelle
- Waechter, Philip: Rosie in der Geisterbahn